This content is imported from Instagram. You may be able to find the same content in another format, or you may be able to find more information, at their web site. View On Instagram. Hungry for more? This content is created and maintained by a third party, and imported onto this page to help users provide their email addresses.
You may be able to find more information about this and similar content at piano. Advertisement - Continue Reading Below. UK, On the brew means being unemployed or receiving unemployment benefits, and is similar to on the dole. Improve this answer. Hugo Hugo I would think it's a pretty dated usage now - in Scotland the offices were and may still be referred to as the 'brew' - from Unemployment Assistance Bureau in the s.
Unlike US usage, the actual word bureau isn't normally used in reference to government departments in the UK. FumbleFingers That's interesting and useful. Will the expression not be understood outside Scotland? When I, from the US, first saw this expression in this question, and given its spelling here, what leapt to mind was, yes, he's unemployed, and so unhappy because of it that he's getting drunk on beer every day.
So I certainly did not understand it. That's claimed to be "Cockney" rhyming slang, but I've certainly heard it in Newcastle, and I don't think it's particularly Southern English.
I've never heard it before but I've never lived in Scotland. On the dole will be most understood in the UK. Show 7 more comments. Isn't it a mispronunciation of 'bureau'?
BarrieEngland No, it's more or less just your standard Glaswegian pronunciation. There's a lot of Scots influence. I am with Barrie on this, it is a corruption of the word Bureau - that is, the bureau of unemployment. I lived stayed in Glasgow for three years in the early 80s and this is common parlance — user Just for the record.
In the opening scene of an episode titled "Yoker" district of Glasgow he says: " Heading to get my giro. Later, when Dee Dee is on a bus he says: "i am whizzing by the brew" and looks out of the window, confirming that the "brew" is a place. Makis Makiavelis Makis Makiavelis 19 3 3 bronze badges. Giro Bank was a banking service set up in and operated by the British Post Office. The idea was to extend simple banking facilites to people who did not have conventional bank accounts.
Before the establishment of Giro Bank benefits like pensions and Unemployment Benefit were paid out by post offices based on payment books issued by the relevant agency. After Giro Bank was established the issuing of Giro cheques which could still be cashed at post offices gradually replaced the books and Giro became synonymous with Benefit Payment for many people.
In the supplement to this dictionary evidently added in or , Partridge includes this entry: buroo, on the. From " Topics of the Day: Highbrows on the 'Dole' ," in the [Sydney, New South Wales] Catholic Press October 30, : Bureau is, of course, the everyday French word for "office," writing desk, counting house, Government department, and many other meanings attached.
From " Hoisting of the Flag ," in the Irish News and Belfast Morning News August 27, [combined snippets]: He repeated the statement to the objects of the "Belfast Labour Progressive Association" made at the previous gatherings, dwelling particularly on the establishment of what he called a " labour buroo " where men could have their names entered for a penny.
From " The Questions ," in the Port-Glasgow [Renfrewshire] Express September 30, [combined snippets]: She continued by saying that she had never before been to a men's meeting in Port- Glasgow, but she could see that they were out for a merry evening. From an unidentified article in the Glasgow [Lanarkshire] Forward May 20, [combined snippets]: Scene: a quiet corner where millers are pitch-and-toss for bawbees. Sven Yargs Sven Yargs k 30 30 gold badges silver badges bronze badges.
Kevin haggerty Kevin haggerty 1. It's odd, isn't it, that there are no recorded instances of "on the brew" in the sense of "on the dole" appear until the twentieth century as Hugo's answer reports if the phrase originated in the thirteenth century? Sven Yargs There is much the same problem with "A little birdie told me" in which we jump from Ecclesiastes to , with maybe a contribution from the Norse. Featured on Meta. I also carry another article across my shoulder, and this article is the cause of envious eyes—the money bag.
As per Rule No. You get this cash along with the bag, and heaven help you if you ever feel tempted to spend twopence of it.
All the fares you receive go into it, and the weight sometimes nearly strangles you. How to prevent it getting too heavy is to live in hope of someone asking for a 1d ticket and tendering a 10s note.
Then is the chance to get rid of fourteen pounds of metal. The second-earliest occurrence of on the buroo that I have found is from the Aberdeen Daily Journal Aberdeen, Aberdeenshire, Scotland of Wednesday 29 th March , which reported that a house tenant, who appeared at the Aberdeen Sheriff Court for not paying his rent, declared that.
At the Belfast Summons Court, before Mr. James Roche, R. John Brown, of Riverdale Street, was summoned for making a false representation that he was not in receipt of a disablement pension on days between April, , and March, The Secretary of the Orange and Protestant Society said defendant had received disablement benefit during the period in question from the Society. The defendant said he was in receipt of a small pension of 8s per week from the Army. He had committed this offence through ignorance of the law.
0コメント